Translator/Interpreter

International Monitoring Operation
Titulli i postimit * Translator/Interpreter
Kategoria Siguri
Lloji i punës Full Time
Përshkrimi i Punës

  • Provides translation and interpretation work (consecutive and simultaneous interpretation from Albanian into English and vice versa, at hearings, meetings in chambers, investigative interviews and other related events);
  • Proofreads, updates and edits texts for final versions;
  • Observes the in-house terminology and usage and strive for consistency with reference texts;
  • Assists the Chief Translator in planning and organizing task teams for specific translation requests;
  • Conducts research, drawing on reference and terminology materials, background information and consultation with IMO, as appropriate;
  • Assists with reviewing transcripts of translations and preparing corrections in the event of substantive errors;
  • Identifies new terminological material.

Kërkesat e profilit

  • Completion of University studies attested by a diploma in at least one of the following fields of expertise: Modern Languages, Translation/Interpretation Studies, Legal Linguistics, Linguistics, Law, Social Sciences and other related university studies;
  • A minimum of 5 years of relevant professional experience, preferably in the context of the legal translation/interpretation;
  • Excellent written and spoken proficiency in English and Albanian;
  • Proven knowledge of legal terminology in both languages;
  • Excellent computer skills and fluency in MS Office applications (Outlook, Excel, Word, Power Point).
  • High standards of integrity and experience in handling confidential information;
  • Very good oral and written communication and presentation skills, sensitive to political environment, excellent analytical skills, pragmatic approach, flexibility and adaptation;
  • Experience in judicial vetting related programme is an asset.

Kliko per versionin PDF
    Page: /